Merci de bien vouloir noter que notre blog n'a pas pour objectif de "salir" l'image de l'Ecole Supérieure d'Interprètes et de Traducteurs et encore moins de se substituer à son site officiel.
Notre seul but est d'en dévoiler la face cachée à celles et ceux qui souhaitent y effectuer leur études et de montrer aux lecteurs ce que les "ésitiens" ne veulent pas toujours révéler aux "gens de l'extérieur".
Par ailleurs, notez également qu'aucune personne (responsables, enseignants ou étudiants) n'est désignée par son nom ; seuls les pseudonymes sont autorisés. Toutefois, par soucis de transparence, les fonctions des personnes concernées seront mentionnées.
En vous souhaitant une bonne lecture...
Mot des auteurs
Nous n'avons suivi à l'Ecole Supérieure d'Interprètes et de Traducteurs que le cursus de Traduction Editoriale, Economique et Technique. Ainsi, nous ne pourrons vous brosser qu'un tableau de la Section de Traduction.